PRO PLUSTM ELECTRONIC WHEELCHAIR SCALE MODEL 2650KL BALANCE ELECTRONIQUE PRO PLUSTM POUR FAUTEUIL ROULANT MODELE 2650KL BALANZA ELECTRONICA PRO
9 OPERATION INSTRUCTIONS MENU In the menu screen the user can set preferences and/or instruct the scale how to handle stored data. The menu can be
10 OPERATION INSTRUCTIONS 02 TARE WEIGHT NOTE: Due to the scale’s sensitivity, we recommend using the REWEIGH function prior to setting the TARE w
11 OPERATION INSTRUCTIONS 3. The scale will prompt you to enter the patient’s height. Use the keypad to enter the height in 1/4" (1=1/4,
12 OPERATION INSTRUCTIONS 04 Transfer now All the values stored in memory are transferred to the PC and the scale memory is cleared of all values.
13 OPERATION INSTRUCTIONS 03 Auto Off Time The user can determine how long the scale will operate before turning off automatically due to inactiv
14 OPERATION INSTRUCTIONS 06 Display Backlight The user can set the brightness of the backlight. 07 Display Contrast The user can set the bright
15OPERATION INSTRUCTIONS Set the date using the up and down keys cd and enter the values on the keypad. 02 About This screen displays the softwa
16 OPERATION INSTRUCTIONS 03 UI Test The scale has a diagnostic routine where it tests the User Interface (UI) hardware functionality (LCD, keypad
17 OPERATION INSTRUCTIONS 02 Disp Height & ID When the user selects to display the height and ID of the user, it will be displayed at the bott
18 MAINTENANCE GENERAL This section provides instructions for maintenance, cleaning, troubleshooting and operator replaceable parts for the Pro Plu
1 PRO PLUSTM ELECTRONIC WHEELCHAIR SCALE MODEL 2650KL Thank you for your purchase of this product. Please read this manual carefully and keep it
19 TROUBLESHOOTING Refer to the following instructions to check and correct any failure before contacting service personnel. SYMPTOM POSSIBLE CAUSE
20 CALIBRATION PATH The calibration is performed using kg or lb, according to the units of measure used upon entering into the calibration path. Ope
21EXPLODED VIEW OF SCALE Scale Platform and Ramps
22 PARTS LIST ITEM DESCRIPTION QNT. CAT No. 1 BASE TEC ASSEMBLY 1 460131 2 SCOTCHMATE LOOP 2 407620 3 PAN CROSS HEAD SCREW NC4x1/8 7 40145
23 WARRANTY LIMITED WARRANTY What does the Warranty Cover? Pelstar LLC scales are warranted from date of purchase against defects of materials or
24BALANCE ELECTRONIQUE PRO PLUSTM POUR FAUTEUIL ROULANT MODELE 2650KL TABLE DES MATIERES PRECAUTION ET PREVENTION...
25 PRECAUTION ET PREVENTION Pour prévenir toute blessure ou tout dégât accidentels, veuillez scrupuleusement vous conformer aux instructions suivan
26 MODE D'ASSEMBLAGE Liste des pièces : (1) Ensemble plateforme (avec 2 rampes d'accès) (1) Poignée (1) Bloc d'affichage (4) Suppor
27 5. Branchez le câble électrique au port d'alimentation du bloc d'affichage, puis insérez et fixez le câble dans la partie apparente
28 Figure 3. Pliage de la rampes d'accès 1. Les 2 rampes d'accès peuvent être repliées la plateforme. 2. L'affichage peut être f
2 CAUTION AND WARNING To prevent injury and damage to your scale, please follow these instructions very carefully. • Do not transport the scale wh
29 INSTALLATION Préparation de la balance avant usage 1. Retirez le film protecteur en plastique du pavé numérique et de l'écran. 2. Placez
30 MODE DE FONCTIONNEMENT 1. Appuyez sur l'interrupteur de Marche/Arrêt (ON/OFF) pour allumer l'appareil. 2. Attendez que les mentions
31 MODE DE FONCTIONNEMENT Figure 6. Clavier TOUCHE DESCRIPTION FONCTION POWER Allume (ON) et éteint (OFF) l'appareil. ZERO Met la balance
32 MODE DE FONCTIONNEMENT MENU Sur l'écran du menu, l'utilisateur peut régler ses préférences et/ou déterminer le mode de traitement des
33 MODE DE FONCTIONNEMENT 02 POIDS DE LA TARE REMARQUE: Etant donné le degré de sensibilité de la balance, nous recommandons d'utiliser la
34 MODE DE FONCTIONNEMENT Cette bascule calcule également l'Indice de Masse Corporelle (IMC) (BMI = Body Mass Index). CALCUL de l'IMC : 1
35 MODE DE FONCTIONNEMENT 04 Transfert immédiat Toutes les valeurs mémorisées sont transférées au PC et la mémoire de la balance est ainsi complèt
36 MODE DE FONCTIONNEMENT 03 Arrêt automatique L'utilisateur peut définir le temps d'attente de la balance avant que celle-ci ne s'
37 MODE DE FONCTIONNEMENT 06 Luminosité de fond de l'affichage L'utilisateur peut régler la luminosité du rétroéclairage. 07 Contrast
38 MODE DE FONCTIONNEMENT Réglez la date en utilisant les touches fléchées cd et tapez les valeurs sur le clavier. 02 Version Cet écran affiche
3ASSEMBLY INSTRUCTIONS Parts List: (1) Platform Assembly (plus 2 ramps) (1) Handle (1) Display Assembly (4) Ramp Holder (4) Rubber Feet Assembli
39 MODE DE FONCTIONNEMENT 03 Test UI La balance dispose d'une routine de diagnostic où elle teste la fonctionnalité du matériel (LCD, clavier
40 MODE DE FONCTIONNEMENT 02 Affichage Hauteur et ID Quand l'utilisateur choisit d'afficher la hauteur et le numéro d'identificatio
41 MAINTENANCE GENERALITES Ce chapitre fournit les instructions pour la maintenance, le nettoyage, la localisation des pannes et indique les pièces
42 LOCALISATION DES PANNES Reportez-vous aux instructions suivantes pour vérifier et rectifier une panne avant de contacter un technicien qualifié.
43 CALIBRAGE Le calibrage s'effectue en mode kg ou lb, selon les unités de mesure utilisées au début de l'opération de calibrage. Action r
44SCHEMA DE LA BALANCE ELECTRONIQUE EN PIECES DETACHEES (suite) Vue de la balance
45 LISTE DES PIECES PièceN° Description Quantité Code 1 BASE 1 460131 2 BOUCLE SCOTCHMATE 2 407620 3 VIS A TETE PHIL. PAN NC4X1/8 7 401459 4
46 GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Que couvre la garantie? A compter de la date d’achat, les pèse-personnes Pelstar LLC sont garantis contre les défauts
47 BALANZA ELECTRONICA PRO PLUSTM PARA SILLON DE RUEDAS MODELO 2650KL ÍNDICE PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA...
48 PRECAUCIÓN Y ADVERTENCIA Para evitar perjuicios y daños a su balanza, siga por favor estas instrucciones cuidadosamente. • No traslade la balan
4 Figure 2 Refer to the Parts List on page 22 for details on parts 4. Insert 4 screws into the display support and tighten. 5. Connect
49 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Lista de las Partes: (1) Unidad de la Plataforma (incluye 2 Rampas) (1) Manija (1) Unidad del Display (4) Soporte de
50 INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3. Ponga el exceso del cable de la célula de carga en el tubo de la barra de apoyo Figura 2. NOTA: El cable de la cé
51 INSTRUCCIONES DE MONTAJE Figura 3. Moviendo la Rampa Existe la posibilidad de plegar las 2 rampas sobre la plataforma. Launidad de display se
52 CONFIGURACIÓN Preparando la Balanza para ser Usada 1. Quite la película plástica protectora del teclado y del display. 2. Coloque las baterías
53 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 1. Presione el botón ON/OFF para activar la balanza. 2. Espere hasta que aparezca ”000Lb00oz” y “ZERO” en el lado i
54 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Figura 6. El Teclado ÍTEM DESCRIPCIÓN FUNCIÓN POWER Conecta (ON) y desconecta (OFF) la balanza. ZERO Cera la ba
55 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN MENÚ En la pantalla del menú el usuario puede establecer preferencias y/o instruir la balanza como manejar datos alm
56 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 02 PESO TARA NOTA: Debido a la sensibilidad de la balanza, recomendamos usar la función REWEIGH antes de establecer el
57 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Esta balanza calculará también el Índice de Masa del Cuerpo (Body Mass Index - BMI). CALCULANDO EL BMI: 1. Coloque el
58 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 04 Transferir ahora Todos los valores almacenados en la memoria son transferidos al PC y la memoria de la balanza es
5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Figure 3. Folding the Ramp 1. Both ramps (left and right) can fold onto the platform. 2. The indicator is mounted onto
59 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 03 Apagar Automático El usuario puede determinar cuanto tiempo la balanza operará antes de automáticamente apagarse
60 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 06 Luz de Fondo del Display El usuario puede establecer el brillo de la luz de fondo. 07 Contraste del Display
61 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Fije la fecha usando las teclas para arriba y para abajo cd e introduzca los valores en el teclado. 02 Sobre Esta
62 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 03 Prueba UI La balanza tiene una rutina de diagnóstico donde prueba la funcionalidad del hardware (LCD, teclado) de
63 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN 02 Exhibir Altura e ID Cuando el usuario elige presentar la altura y el ID del paciente, estos serán exhibidos en la
64 MANTENIMIENTO GENERAL Esta sección provee instrucciones para mantenimiento, limpieza, solución de problemas y piezas reemplazables por el operad
65 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Refiera-se a las siguientes instrucciones para verificar y corregir cualquier falla antes de contactar el personal de servi
66 TRAYECTORIA DE CALIBRACIÓN La calibración es realizada usando kg o lb, según las unidades de medida usadas al entrar en la trayectoria de calibra
67VISTA DETALLADA DE LA BALANZA (continuación) Vista de la Balanza en Posición Plegada
68 LISTA DE PARTES No.Llave Descripcion Cde Parte No. 1 BASE 1 460131 2 LAZO DE SCOTCHMATE 2 407620 3 TORNILLO CABEZA PHIL. PAN NC4X1/8 7 401
6 SET UP Preparing the Scale for Use 1. Remove protective plastic film from keypad and display. 2. Place batteries in the battery holder (see “
69 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA ¿Qué Cubre la Garantía? Las balanzas de Pelstar LLC están garantizadas a partir de la fecha de compra contra defectos
70 AA0367-0 August 2007
7 OPERATION INSTRUCTIONS 1. Press the ON/OFF button to turn the scale on. 2. Wait until ”000Lb00oz” and “ZERO” on the left side of the display wi
8 OPERATION INSTRUCTIONS Figure 6. Keypad ITEM DESCRIPTION FUNCTION POWER Turns scale ON and OFF. ZERO Zeros the scale prior to weighing. HOL
Comments to this Manuals